Translation method in Indonesian best seller book of David J Schwartz
DOI:
https://doi.org/10.56724/ladu.v1i6.106Keywords:
translation method, magic of thinking, best seller bookAbstract
Background: the method of translation is a way to translate a text based on the purpose of the text or the message which the writer wants to send to the reader.
Purpose: This paper aims to identify the translation method which commonly use in The Magic of Thinking Big Book by David J Schwartz.
Design and methods: This study uses the descriptive method to analyze this book. The writer finds and get some data and then analyze the data and information by searching internet and library research.
Results: This study revealed six translation method in chapter five of The Magic of Thinking Big by David J Schwartz. Those of translation methods are: Literal Translation, Faithful Translation, Adaptation, Free Translation, Idiomatic Translation and Communicative Translation. However, from six methods which the writer finds, there is the most dominant one which the writer finds in that book. It is Free Translation method.
Downloads
Metrics
References
Hatim, B., & Mason, I. (2014). Discourse and the Translator. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315846583 DOI: https://doi.org/10.4324/9781315846583
Pasaribu, B., Herman, H., & Hutahaean, D. T. (2020). STUDENTS’ DIFFICULTIES IN TRANSLATING NARRATIVE TEXT FROM ENGLISH INTO INDONESIA AT GRADE VIII OF SMP NEGERI 9 PEMATANGSIANTAR. ACITYA Journal of Teaching & Education, 2(1), 12–18. https://doi.org/10.30650/ajte.v2i1.1311 DOI: https://doi.org/10.30650/ajte.v2i1.1311
Prieto-Velasco, J. A., & Fuentes-Luque, A. (2016). A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: an innovative teaching experience. The Interpreter and Translator Trainer, 10(1), 76–91. https://doi.org/10.1080/1750399X.2016.1154344 DOI: https://doi.org/10.1080/1750399X.2016.1154344
Pym, A. (2014). Method in Translation History. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315760049 DOI: https://doi.org/10.4324/9781315760049
Schleiermacher, F. (2021). On the different methods of translating. In The Translation Studies Reader (pp. 51–71). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429280641-8 DOI: https://doi.org/10.4324/9780429280641-8
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Luluk Gusliyanah, Unpris Yastanti

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to Copyright notice.